I cannot believe that you created such a great space for us to learn and share, hang out and interact!

Peace Academy 2008 participant

 

"I wasn't exactly sure what to expect before I came here – a more academic or more activist approach. But I' am absolutely amazed with topics, variety, with the way Brian implemented it...."

Peace Academy 2008 participant

My goals have been completely fulfilled.  The content was full, and I was filled by it!

Peace Academy 2008 participant

 

I depart satisfied and concerned.  Satisfied, in fact enthusiastic with the lecturers.  Concerned by the complexity of the problem and the quantity of what I had taken for granted.  For me this was a big stimulus for renewed reflection (or starting to reflect) especially about categories which are near and important to me and which earlier seemed – selfevident.

Peace Academy 2008 participant

Page 1 of 3

Essays

Videos

Ubleha for idiots

  • Implementation

    A word that came into fashion in B&H with the war.  In English, to implement means to execute, to perform or to put into, however, the use of local language counterparts is not recommended lest the mystical aura of a project (See) gets lost. The English word implement originates from the Latin verb implere which primarily means TO FULFILL, TO FILL OUT, and even TO IMPREGNATE A WOMAN. Therefore, implementation is about sex or, colloquially, about screwing someone but most of the time it is only virtual, where either there is no intercourse but there are partners in intercourse or there is only a so-called active partner in intercourse while the passive one (technical term “the one on the bottom”; See: beneficiary) does not at all exist or s/he does exist but does not notice that s/he participates in the implementation. Implementation is normally the biggest challenge for ubleha (See) but the best protection from that danger is a report (See) or, even better, a status report (See).

from Ubleha for Idiots – An Absolutely non useful Guide for Civil Society Building and Project management for Locals and Internationals in BiH and Beyond by Nebojša Šavija-Valha and Ranko Milanovic-Blank, ALBUM No. 20, 2004, Sarajevo, translated by Marina Vasilj.